Jueves, 15 de septiembre de 2005
Ah? va un caso real sobre un mensaje mandado por parte de la direcci?n de cierta empresa:
Se ruega encarecidamente a todas las secretarias de esta empresa que, para evitar malentendidos y sus posibles consecuencias, que podr?an ser nefastas para el encargado de la fotocopiadora (casado y con un hijo ), pues podr?an costarle el divorcio e incluso graves alteraciones f?sicas, tengan a bien, al escribirle las notas adjuntando documentos o al hablar con ?l solicit?ndole fotocopias, lo hagan con propiedad y completando las frases en su totalidad, ya que con frecuencia y debido al mal uso de la lengua espa?ola, se han llegado a producir situaciones "embarazosas" para ?l y nos ha hecho llegar sus quejas.
A t?tulo de ejemplo, se citan algunas notas y frases remitidas por las secretarias:

? Por favor Pepe, h?zmelo lo m?s deprisa posible, pues tambi?n est? esperando el jefe.
? Pepe, h?zmelo como la otra vez, anda.
? Hazme cuatro rapidito, pero bien, como t? sabes.
? Pepe, por las dos partes, y f?jate bien, que por detr?s tiene que entrar todo.
? Anda Pepe, primero a m?, que lo m?o es m?s urgente.
? S?camela que se vea lo mejor posible.
? Pepe, despacito, pero que salga bien.

Y la m?s reciente de todas: estando la fotocopiadora ocupada haciendo bastantes fotocopias, una, apurada, va y le dice:

? Ay Pepe, con la prisa que me corre, ?no me la puedes meter y me lo haces en un momentito?, anda hombre, por favor, m?temela en medio sin que nadie se entere.

Ni que decir tiene que se lo hizo y que nadie se enter?, pero por favor, no le pongan en m?s apuros.
Publicado por Josebok @ 23:12
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios